"If" って「もし」だけ?

こんばんは🤗✨
久しぶりのブログ更新です。


今日は、ifについてお話ししたいとおもいます。

皆さん学校で習ったif。覚えていますよね!
「もしも〜なら」

例えば、
I'm not going to go if it rains.
(もし雨がふったら、行かないでおくよ。) 

私がオーストラリアに留学した時
当時はある程度英語は話せてるつもりで行きました。

オーストラリアに着いた日、

ホストマザーと早速張り切ってお料理♪

そして。これ。ifです。
ホストマザーは言いました。
👩"If you will mix it up."
 
私:「うん。で、何?」

そう。if○○, の後に必ず何か文があると思っていたので

もし混ぜたなら、何?!

続きの文言を待っていました😂

なのに 
"If you will mix it up."以上。

え?続きないのん?


結論から言うと、これ、完結してるんです。

"If you will〜."


これはとても丁寧なお願いの表現で
「〜してください。」と言う意味になります。

たとえば
「If you will pass these out for me.
(これらを配布してください) 」
「If you’ll follow me.(こちらへどうぞ)」
「If you’ll excuse me.(失礼させてください)」など。


教科書にはなかなか書いてないですが、
結構よく耳にする表現です🤗

是非覚えておいてくださいね❣️

それでは✨✨✨

Kayoko presents Easiest English Ever!🌈

お気楽お手柄に使える英語で一言をご紹介🌸 お勉強が好きな方も お勉強が苦手な方も お気軽にお越し下さい♡

0コメント

  • 1000 / 1000